14 — 17.02.2019

Tour & Taxis

Brussel / Bruxelles

Vlaanderen eregast op de Brusselse Boekenbeurs

La Flandre à l’honneur à la Foire du Livre de Bruxelles

Vlaamse literatuur klonk nog nooit zo verleidelijk. Afspraak volgend Valentijnweekend op de Boekenbeurs in Brussel voor een Flirt Flamand. Literatuur uit Vlaanderen verleidt er de Franstalige lezer, Vlaamse auteurs flirten er met een Franstalig publiek, de Vlaamse boekensector leert er zijn Franstalige collega’s beter kennen. En andersom, want Flirt Flamand wil een brug bouwen tussen Nederlandstalige en Franstalige Belgen die van boeken houden.

La littérature flamande n’a jamais été aussi séduisante. Rendez-vous à la Foire du Livre de Bruxelles pour un Flirt flamand lors de la prochaine Saint-Valentin. La littérature flamande attire le lecteur francophone, les écrivains flamands flirtent avec le public francophone, la branche du livre flamand apprend à mieux connaître ses confrères francophones. L’inverse vaut tout autant puisque le Flirt flamand entend jeter une passerelle entre Belges néerlandophones et Belges francophones qui aiment les livres.





Download het programma

Téléchargez le programme


Download je gratis ticket

Télécharger votre entrée gratuite

boeket

Waar is het boeket?

Wie wil het Flirt Flamand-boeketje niet graag cadeau geven of krijgen? De papieren ruiker is gemaakt van pagina’s uit Franse vertalingen van Vlaamse boeken. Op de Boekenbeurs in Antwerpen wordt het voor het eerst aan een auteur geschonken. En dan begint een reis door Franstalig en Nederlandstalig boekminnend België. Om op 14 februari 2019 – niet toevallig Valentijn – in Brussel op de Foire du Livre te belanden, waar Vlaanderen eregast is.

Où est le bouquet ?

Qui n’aimerait pas offrir ou recevoir en cadeau le bouquet Flirt Flamand ? Ce bouquet en papier se compose de pages de traductions françaises d’œuvres flamandes. À l’occasion du Salon du Livre d’Anvers 2018, un auteur aura le privilège d’en être le premier récipiendaire. Commencera ensuite un voyage à travers la Belgique amoureuse des livres, tant côté francophone que côté néerlandophone. Le bouquet achèvera son périple le 14 février 2019 – jour de la Saint-Valentin, en rien un hasard – à la Foire du Livre de Bruxelles, où la Flandre est l’invitée d’honneur.





> <
 


 


Siska Goeminne

Ik zie jou, zie jij mij? / Je te vois, et toi?

Vertaald door / traduit par : Marie Hooghe

 


OPROEP:
Ben jij een match voor Flirt Flamand?

Flanders Literature zoekt tweetalige vrijwilligers (m/v/x) voor Flirt Flamand. Ben jij in de ban van Vlaamse literatuur en vlot tweetalig? Wil jij bovendien deel uitmaken van het team dat Flirt Flamand - Vlaanderen eregast van de Foire du Livre de Bruxelles in 2019 organiseert?

Ja, ik zie dit zitten!

 
 

Vlaanderen eregast op de Brusselse Boekenbeurs

Flanders Literature kreeg van Vlaams minister van Cultuur en Brussel Sven Gatz de opdracht om ‘Vlaanderen eregast van de Foire du Livre in Brussel’ in goede banen te leiden. Het werkt daarvoor samen met onder meer Iedereen Leest, deAuteurs, Septentrion, internationaal literatuurhuis Passa Porta en heel wat andere Brusselse literaire en culturele organisaties, zoals Muntpunt, Bozar, Art Basics for Children, Kaaitheater, KVS, Midis de la Poésie, het Stripmuseum en de Pianofabriek.

 

La Flandre à l’honneur à la Foire du Livre de Bruxelles

Sven Gatz, ministre flamand de la Culture et de Bruxelles, a confié à Flanders Literature la tâche de mener à bien le projet de « la Flandre, invitée d’honneur de la Foire du Livre à Bruxelles ». À cette fin, elle collabore avec, entre autres, Iedereen Leest, deAuteurs, Septentrion, la maison internationale des littératures Passa Porta ainsi qu’avec d’autres nombreuses organisations littéraires et culturelles bruxelloises, par exemple Muntpunt, Bozar, Art Basics for Children, le Kaaitheater, le Théâtre Royal Flamand (KVS), les Midis de la Poésie, le Musée de la BD et le Pianofabriek.

 
 
 
 
 

© 2019 Flanders Literature. Disclaimer. Cookie Policy. Concept & creatie by Shtick.

Top