Over de taalgrens
Au-delà de la frontière linguistique

2019

Het begon toen Vlaanderen eregast was op de Brusselse boekenbeurs in 2019. Onder het motto Flirt Flamand verleidden Vlaamse auteurs hun collega's én het Franstalige publiek. Franstalige en Nederlandstalige auteurs, uitgevers en vertalers groeiden naar elkaar toe. En de pers? Die smulde ervan.

Tout a commencé en 2019 à la Foire du Livre de Bruxelles, où la Flandre était l’invitée d’honneur. Sous l’appellation « Flirt Flamand », des auteurs flamands ont séduit leurs confrères et consœurs, ainsi que le public francophone. Auteurs, éditeurs et traducteurs francophones et néerlandophones se sont rapprochés. Et la presse ? Elle a adoré !

2020

De mooie openingsdans van 2019 groeide uit tot een losvaste relatie in 2020.

Cette belle première danse entamée en 2019 s’est transformée en aventure amoureuse en 2020.

2021

In 2021 kon de beurs niet doorgaan, maar corona kon de liefde niet blussen. Integendeel! De Matchmaker creëerde het perfecte koppel: de Nederlandstalige Lize Spit en de Franstalige Thomas Gunzig. Wat begon als een grenzeloze flirt op hun smartphone, eindigde in een literair huwelijk. Thomas en Lize zeiden symbolisch 'ja' tegen elkaar, en met hen de hele Nederlandstalige en Franstalige boekensector in België."

En 2021, la Foire a été annulée, mais le coronavirus n’a pas réussi à éteindre la flamme. Au contraire ! Le Matchmaker a créé le couple parfait entre la néerlandophone Lize Spit et le francophone Thomas Gunzig. Ce qui a commencé par un flirt sans frontières sur leurs smartphones s’est terminé par un mariage littéraire ! Thomas et Lize se sont symboliquement dit « oui », et avec eux, tout le secteur du livre de Belgique néerlandophone et francophone.

2022

In 2022 gooit Flirt Flamand het over een poëtische boeg met een poëziewedstrijd met de welluidende naam ik poëzie je graag. We roepen iedereen met liefde voor taal op om samen met ons, en met Lize Spit en Thomas Gunzig, het ultieme Flirt Flamand-gedicht te schrijven.

En 2022, Flirt Flamand prend une tournure plus poétique, avec un concours de poésie baptisé du nom mélodieux « Je te poème ». Nous invitons tous les amoureux de la langue à composer le poème vedette de Flirt Flamand avec Lize Spit, Thomas Gunzig et nous.

 

Herbekijk de literaire ontmoetingen

Revoir les rencontres littéraires

Flirt Flamand, dat zijn nog veel meer literaire avonturen. In 2021 gingen liefst 24 auteurs uit beide landsdelen met elkaar in gesprek.

Flirt Flamand est à l’origine de nombreuses autres aventures littéraires. En 2021, pas moins de 24 auteurs des deux parties du pays se sont rencontrés pour parler littérature.

FLIRT FLAMAND YOUTUBE

 

Je soulmate met Matchmaker

Votre âme sœur avec Matchmaker

We koppelden niet alleen twee auteurs aan elkaar, maar ook honderden lezers. Ook nu nog kun je jouw literaire soulmate aan de andere kant van de taalgrens vinden. Je ontvangt persoonlijke boekentips van elkaar, en misschien wel meer...

Nous avons joué les entremetteurs entre les auteurs, mais aussi entre des centaines de lecteurs. Il est encore possible de trouver votre âme sœur littéraire de l’autre côté de la frontière. Vous échangerez vos conseils de lecture personnels, et peut-être plus…

FLIRT FLAMAND MATCHMAKER

 

Herbeleef #THOMIZE

Revivre #THOMIZE

De weken voor het ja-woord schreef het Flirt Flamand-koppel Lize Spit en Thomas Gunzig samen aan spannende digitale serie, elk aan hun kant van ons land. Een grenzeloze flirt tussen twee topauteurs die je gedurende 10 dagen stiekem kon volgen op je smartphone. #THOMIZE is een unieke vorm van literair theater geworden, een mooie samenwerking met SkaGen en hun SKGN-Watchapp. De gratis voorstelling werd door 1.500 lezers op de voet gevolgd en becommentarieerd, in onze beide landstalen, in een geanimeerde Facebook-groep.

Dans les semaines précédant leurs noces, le couple Flirt Flamand formé par Lize Spit et Thomas Gunzig a écrit une série numérique originale, chacun de son côté du pays. Un flirt sans frontières entre deux grands auteurs, que chacun pouvait suivre en cachette sur son smartphone pendant 10 jours. #THOMIZE a donné lieu à une forme unique de théâtre littéraire, une belle collaboration avec SKaGeN et son application SKGN-Whatchapp. La représentation gratuite a été suivie de près et commentée par 1500 lecteurs, dans les deux langues nationales, sur un groupe Facebook animé.

TICKETS #THOMIZE

 

 

Blijf op de hoogte

Amoureuze boekentips, grensoverschrijdende verhalen, ontmoetingen tussen Nederlandstalige en Franstalige auteurs en illustratoren. Als het maar klikt, spettert en verleidt.

Tenez-moi au courant

Des conseils romanesques de lecture, des amours transfrontalières, des rencontres entre auteurs et illustrateurs néerlandophones et francophones. Des étincelles, de la séduction, et plus si affinités !

 

Volg Flirt Flamand Suivez Flirt Flamand

 
Top
Literatuur Vlaanderen Passa Porta Foire du livre Flanders
       

© 2024 Literatuur Vlaanderen. Disclaimer. Privacy Policy. Cookies.