#Thomize

Kan liefde bloeien in twee landstalen met een hardnekkige culturele grens? Auteurs Thomas Gunzig en Lize Spit gingen speciaal voor Flirt Flamand een wel heel vergaand engagement aan. Op 5 mei, aan de vooravond van Flirt Flamand, zijn ze met elkaar getrouwd.

Tussen 24 april en 5 mei kon je hen, in aanloop naar hun huwelijk, volgen in een vernieuwend tweetalig literair experiment in de nieuwe storytelling app SKGN. Met meer dan 3.000 volgers was #THOMIZE een daverend succes. In de virtuele foyer werd hun ontluikende romance met veel vuur besproken.

L’amour peut-il s’épanouir dans deux langues nationales séparées par une frontière culturelle tenace ? Thomas Gunzig et Lize Spit se sont engagés spécialement pour Flirt Flamand, et c’est du sérieux ! Le 5 mai, à la veille du lancement de Flirt Flamand, ils se sont mariés.

Du 24 avril au 5 mai, à l’approche de leurs noces, vous avez pu les suivre dans une expérience littéraire bilingue innovante, dans la nouvelle application d’histoires SKGN. Avec plus de 3 000 spectateurs, #THOMIZE a connu un vif succès. Dans le foyer virtuel, leur romance naissante a fait l’objet de débats enflammés.

DOWNLOAD GRATIS DE SKGN APP OP JE SMARTPHONE
TÉLÉCHARGEZ SANS FRAIS L’APPLICATION SKGN SUR VOTRE SMARTPHONE

Download on the App Store  

Het ultieme MATCHMAKER-koppel Lize Spit en Thomas Gunzig schreef samen aan spannende digitale serie, elk aan hun kant van ons land. Wat begon als een professionele opdracht, ontaardde in een grenzeloze flirt.

Welkom in een unieke vorm van literair theater. In de nieuwe SKGN-app ben je stiekem getuige van een intieme dialoog tussen een Franstalige en een Nederlandstalige Belgische topauteur, beiden met een achtergrond in scenarioschrijven.

#THOMIZE liep van 24 april tot 5 mei, de dag waarop Lize en Thomas in het huwelijk traden. Gelukkig is het nog niet te laat om getuige te zijn van hun schaamteloos geflirt!

Vanaf 15 mei kan je opnieuw #THOMIZE op je smartphone volgen. Iedere zaterdag start dit zinderende gesprek weer van voor af aan om je twaalf dagen lang aan je telefoon te kluisteren.  

Ben je een iphone-gebruiker? De SKGN app werkt al vanaf iOS 13, te installeren vanaf de iphone 6s.

Richt je met technische problemen tot tickets@destudio.com. De helpdesk zal je vraag zo snel mogelijk beantwoorden.

Le couple MATCHMAKER vedette formé par Lize Spit et Thomas Gunzig a écrit une série numérique pleine de rebondissements, chacun de son côté du pays. Ce qui a commencé comme une simple mission professionnelle a dégénéré en un flirt sans frontières.

Bienvenue dans cette forme unique de théâtre littéraire ! Avec la nouvelle application d’histoires SKGN, assistez en secret à un dialogue intime entre un auteur francophone et une autrice néerlandophone de premier plan.

#THOMIZE s’est déroulé du 24 avril au 5 mai, le jour des noces de Lize et Thomas. Heureusement, il n’est pas trop tard pour assister à leur flirt sans tabou !

À partir du 15 mai, vous pouvez de nouveau suivre #THOMIZE sur votre smartphone. Cette conversation brûlante recommence à zéro chaque samedi et vous rivera à l’écran de votre téléphone pendant douze jours.

Êtes-vous un utilisateur d’iphone ? L’application SKGN fonctionne à partir de iOS 13, à installer à partir de l’iphone 6s.

Si vous avez des problèmes techniques, veuillez contacter tickets@destudio.com

 

 

Een Belgische primeur
die je niet mag missen!

Une première belge
à ne pas manquer !

Na de succesvolle eerste digitale productie Emmi & Leo, het toneelstuk met de meest verkochte tickets ooit, besliste SKaGeN een storytelling app te ontwikkelen die toeschouwers toelaat heel dicht op het vel van de spelers te zitten. Met #THOMIZE, de eerste taalgrensoverschrijdende samenwerking in dit format, kijk je schaamteloos mee over de schouders van Lize Spit en Thomas Gunzig.

Après le succès de la première production numérique Emmi et Leo, la pièce de théâtre qui a enregistré le plus grand nombre de billets jamais vendus, la compagnie SKaGeN a décidé de développer une application d’histoires qui permet aux spectateurs de suivre de très près les comédiens. Avec #THOMIZE, regardez sans la moindre gêne par-dessus les épaules de Lize Spit et de Thomas Gunzig.

 

 

Blijf op de hoogte

Amoureuze boekentips, grensoverschrijdende verhalen, ontmoetingen tussen Nederlandstalige en Franstalige auteurs en illustratoren. Als het maar klikt, spettert en verleidt.

Tenez-moi au courant

Des conseils romanesques de lecture, des amours transfrontalières, des rencontres entre auteurs et illustrateurs néerlandophones et francophones. Des étincelles, de la séduction, et plus si affinités !

 

Volg Flirt Flamand Suivez Flirt Flamand

 
 

LIZE SPIT


Het blijft een absurd gegeven dat in de literatuur de Walen naar Frankrijk kijken en de Vlamingen naar Nederland, waardoor we aan weerszijden van de taalgrens met onze ruggen naar elkaar toegekeerd staan. Ik ben dan ook enthousiast dat Flirt Flamand uitdaagt om te flirten, om ons om te draaien en elkaar diep in de ogen te kijken. Gelukkig heeft Thomas mooie kijkers. Ik ken zijn werk helaas nog te weinig. Maar ik ben vastberaden, al dan niet met woordenboek in de aanslag, om de Waalse literatuur in al zijn volmaaktheid te omarmen.

Comme il est absurde qu’en matière de littérature, les Wallons se tournent vers la France et les Flamands vers les Pays-Bas, de sorte que, de part et d’autre de la frontière linguistique, nous nous tournons mutuellement le dos ! C’est pourquoi je me réjouis que Flirt Flamand nous encourage à flirter et à faire volte-face pour nous regarder avec intensité. Par bonheur, Thomas a de beaux yeux. Malheureusement, je ne connais pas encore très bien son œuvre. Mais je suis déterminée à m’ouvrir à la littérature wallonne dans toute sa splendeur, dictionnaire en main s’il le faut !

Foto / photo © Lieve Blancquaert
 
 

THOMAS GUNZIG


Vlaanderen is voor mij een groot raadsel. Ik geneer me er altijd een beetje voor dat ik mijn landgenoten, mijn broeders en zusters, zo slecht ken. De Franstalige literaire wereld is geobsedeerd door Parijs, door Frankrijk en zijn lezers en prijzen. En toch voel ik die ongelooflijke kracht van de Vlaamse literatuur vlak naast me pulseren. Deze flirt met Lize geeft me de kans om te flirten met schrijvend en scheppend Vlaanderen. Al moet ik toegeven dat ik een beetje geïntimideerd ben. En ook een beetje opgewonden.

La Flandre, c’est mon grand mystère. J’ai toujours eu un peu honte de si mal connaître mes frères nos sœurs de nationalités. Aussi le «monde littéraire francophone» est obsédé par Paris, par la France, ses lecteurs et ses prix. Et pourtant je sens cette incroyable force de la littérature flamande qui palpite juste à côté de moi. Ce flirt avec Lize sera l’occasion d’un flirt avec la flandre qui écrit, avec la flandre qui crée. J’avoue être un peu intimidé. Et un peu excité aussi.

Foto / photo © Jaco Van Dormael
 
Top
Literatuur Vlaanderen Passa Porta Foire du livre Flanders
       

© 2024 Literatuur Vlaanderen. Disclaimer. Privacy Policy. Cookies.